lørdag den 26. juli 2014

Coastal Breeze Dress - secret pyjamas

Jeg har syet en sommerkjole til mig selv. En dejlig blød en af slagsen, som har luft i skørtet og er tilpas elastisk til at man sagtens kan spise en ekstra is i sommervarmen. Kort sagt alt man har brug for i en kjole..

I have made a dress for ME. A nice and snugly one with a nice pleated skirt, waistband AND my favorite kind of sleeves; the kimonosleeve.


Coastal Breeze Dress har et fast midterstykke, en overdel med kimonoærmer, som rynkes til midterstykket. Skørtet er formet med læg både for og bag. Midterstykket giver kjolen form og læggene er skånsomme overfor mor-maven. Kjolen er syet i lækker blød modaljersey, men kjolen kan også sys i andre typer strækstof. Stoffet jeg valgte er et restparti fra Triumph, så det kan være der er andre der har natkjoler i samme stof? Hvis jeg havde mere stof ville jeg sy en natkjole, så jeg kunne have dette lækre stof på både dag og nat. Da der ikke var nok stof til en natkjole, syede jeg i stedet et par trusser af resterne. Kun jeg ved, at jeg matcher fra yderst til inderst, men det er nok til lidt stille selvtilfredshed:)

My dress is made from the softest of soft modaljersey. The fabric is a remnant from the lingerie brand Triumph. Perhaps somebody has a nightie in the same fabric? If I had enough of this fabric I would make a nightie too and then wear this fabric night and day. Since I didn't have enough fabric I made knickers from my remnant instead. You will have to believe me on the knickers, since I'm not a girl who shows her knickers on the www.


Det er Make It Perfect, der står bag mønstret på Coastal Breeze Dress og mønstret fører dig sikkert til et godt resultat, hvis du følger det og ikke syer til alt for sent.. Bare et godt råd: lad være med at overlocke midterstykket forkert på - det tager lang tid at pille op igen. Kjolen kan sys på almindelig symaskine, men med en overlocker kan den sys på en aften (hvis man lader være med at sy forkert!).

The PDF pattern Company Make It Perfect is the genius behind this fabulous dress. The pattern is quite easy and will guide even a advanced beginner to a great result. The dress can be made using a regular sewing machine only, but is really quick to make on an overlocker - especially if you don't overlock the waistband on wrongly...


Jeg er rigtig glad for min nye kjole og jeg forudser, at dette bliver en kjole, der bliver slidt i laser. Den er behagelig, venlig mod udsatte steder og har et fint snit. Jeg kan kun give mine varmeste anbefalinger til dette mønster. Kunne det være en kjole, du ville overveje at sy?

Jeg håber alle nyder solen og den usædvanlige hedebølge. Det gode vejr er ikke helt godt for syningen, men det er svært rigtig at klage over ikke?

I'm really happy about my new dress and Im sure it will get plenty of wear. It's comfy, friendly to the mummytummy and is still elegant. I can only recommend this pattern. Are you considering sewing the Coastal Breeze Dress?

I hope everybody's enjoying the nice summerweather. The weather in Denmark is unusually nice and I still have another week of holiday to go:)


Happy sewing

Mette

Pattern: Coastal Breeze Dress from Make It Perfect
Fabric: Purchased locally

fredag den 25. juli 2014

Summer skirt - with pockets!

Der er ikke så meget at sige om denne nederdel andet end at min datter elsker den!

Det er en helt enkel nederdel af to rektangulære stykker stof, der er samlet med en linning. Let og sommerlig

This is a simple summer skirt with pockets and my daugther loves it. I think its the neon petersham..

The skirt is a made from two rectangles and a added waistband with elastic.



Jeg er meget tilfreds med denne type oplægning. Det er første gang, jeg har prøvet denne metode. Jeg syede grosgainbåndet på en halv cm fra stofkanten på vrangsiden - så båndet stak en halv cm udover stofkanten. Jeg pressede herefter båndet mod retsiden og lavede yderligere en stikning på retsiden. Ved denne metode gemmer man ægkanten under båndet og oplægningen ser fin ud både på ret og vrangsiden.

I'm quite happy about this type of hemming. It's the first time I've used this method. I sewed the petersham on the fabric close to the edge - the petersham extending the edge by half a cm from the wrong side. I then pressed the petersham to the right side with a hot iron and then made a last stichline from the rightside. By hemming this way you get a really neat hemline both from the right and wrong side.


Og som jeg lovede: lommer! Man mangler altid lommer til småsten, slikpapir og små sedler. Disse er klippet frihånds, men passer heldigvis fint til en 9-årig. Lommedelene er først syet på enkeltvis til siderne på begge rektangler. Herefter presset åbne. Til sidst er de to rektangler lagt ovenpå hinanden og syet sammen i sidesømmene og omkring lommeposerne i én arbejdsgang. Dette er en simpel måde at sy lommer i enkle nederdele.

And as promised: pockets! The pockets are freestyled and included in the sideseams.


Nederdelen kom på direkte fra maskinen og elastikken var heldigvis stærk nok til at holde nederdelen oppe med en hel del strandsten i begge lommer.

Syer du også uden mønster en gang imellem? Det er et sats og det går heller ikke altid godt, men indimellem er det sjovt og lykkes jo også sommetider.

My daughter put on the skirt straight from the machine - fortunately the elastic was strong enough to keep the skirt in place with a lot of stones from the beach in both pockets today.

Do you stray from patterns sometimes - or do stick to the rules?

Happy sewing

Mette

mandag den 21. juli 2014

Boys month - baby

Min søn kan (desværre) ikke længere passe babytøj - så indimellem syer jeg til andre med små babyer - hvem kan modstå småt tøj - alting i miniature er bare sødere.

Jeg syede disse hagesmække til en venindes søn, der går under kælenavnet "direktøren" - hvad kan så passe bedre end skjorte og slips? Skjorten er lavet med knapbelægning og knaphuller. Jeg har dog ikke sprættet knaphullerne op, men blot syet knapperne på - ren snyd. Slipset er syet fast i toppen, men sidder ellers løst - man kan evt. bruge det til en lille mundklud, hvis der skulle sidde lidt mad i mundvigen (host host). Hagesmækken med overskægsstoffet er holdt helt enkel, da stoffet i sig selv larmer tilstrækkeligt. Jeg har fundet inspiration i blogland til skjortehagesmækken hos Linsens Projekter.

Sadly my son doesn't like to wear babyclothes anymore so I sew for my nephew and friend's babies instead when in need for a babyfix. I can't resist babyclothes - heck - everything miniature is just so cute.

I made these two bibs for a friends son nicknamed "the CEO" - what could be more appropriate than a shirt and tie. I made the shirt with a faux placket - complete with buttonholes and buttons. The tie is only sewn to the bib in the top and then hangs loose. Iwas heavily inspired by Linsens projekter when making this bib.
The other bib with moustaches is completely plain since the fabric provides enough decoration.


Denne vatterede jakke er fra Burda 9/2013. Yderstoffet er genbrug fra en af mine kjoler. Dette er quiltet sammen med uglestof fra Stof2000. Jeg quiltede gennem varmevlies - et slags foerstof til jakker for at give ekstra varme. Jeg afsluttede jakken med et uldbånd. Jeg kan desværre ikke fremvise det på den bedårende model, så I må nøjes med en fremvisning på dukke.

I made this little quilted jacket for my nephew. The pattern is from Burda 9/2013 The shell fabric is recycled from one of my old dresses and the lining is cotton with small owls. I used a volumenvlies as a layer in between the two fabrics. The vlies is to give extra warmth for the cold scandinavian winter.


Jeg begynder at længes efter afslutningen på Boys Month. Jeg føler mig så skyldig, når jeg i hemmelighed syer på projekter, der ikke er til min søn.. Men jeg lover, at jeg fremover vil fortsætte med at sy mere til min søn.

I beginning to long for the ending of Boys Month - i have so many things planned for myself and the girls - but I promise - I will continiue to sew more for my son:)

Happy sewing

Mette

mandag den 14. juli 2014

Homemade Girl - Stars and Tigers

Vi nyder den første uge af ferien i sommerhus i Blokhus. Indtil videre håber vi på, at sommeren snart bliver os mildere stemt. Det ser dog ud til at der bliver chance for en tur i vandet senere i dag.

Selvom det er Boys Month denne måned, kan jeg ikke lade være med at vise Jer dette sæt - lidt krøllet fra kufferten.

We are enjoying the first week of our vacation in my parents summerhaus in Blokhus. The place is great but we are hoping to see the sun soon..

Eventhough july is dedicated the boys, I couldn't helt myself to show you this - still a bit wrinkled from the suitcase.


Blusen er en søstert-shirt til denne, mens nederdelen er en improvisation over denne. Jeg benyttede skørtet fra mønstret og tilsatte en hjemmebrygget linning med elastik. Stoffet er rester fra udgaven til storesøster. En let chambray med stjerner fra Stof2000.

The T-shirt is a sister to this and the skirt is the skirt-part from this. I only used the skirt and then cut a new waistband containing the elastic. The fabric for the skirt is a remnant from bigsisters dress. It's a lightweight chambray with stars from Stof2000.


Den lille detalje, der gør denne nederdel lidt anderledes.

A small detail that makes this skirt a bit different to the usual gathered skirt.


Jeg håber I alle nyder lidt velfortjent ferie. Nu krydser jeg fingre for, at det danske sommervejr ikke svigter os helt.

I hope everybody is enjoying a welldeserved holiday. I keep my fingers crossed and hope for the sun to come round and play again.

Pattern: T-shirt: Ottobre, Skirt: skirtpart from Compagnie M
Fabric: T-shirt: Stofdepotet, Skirt: remnant from Stof2000

Happy sewing

Mette

torsdag den 10. juli 2014

Fødselsdags-"kjole"

Jeg håber I nyder det lune sommervejr - som jeg gerne tager en del af æren for (- dog ikke bygerne). Det var nemlig min fødselsdag igår.

Dette er årets fødselsdags-"kjole". Når man runder endnu et år, skal der tekstiler på disken for at det ikke ender i tårer. Stof(fer) er billigere end psykologtimer, så alt i alt er det en god investering ikke? Især hvis vi kun taler om det stof, der er gået til denne kjole og ikke det, der er indkøbt resten af året...

Jeg elsker kjoler, men må også blankt indrømme, at det ikke er så ofte, de bliver luftet. Indimellem kan de næsten føles for "fine" til almindelig hverdagsbrug. For at være sikker på at dette lækre stof bliver brugt tilstrækkeligt, besluttede jeg derfor at jeg ville lave kjolen to-delt istedet. Jeg har også læst et sted, at sæt er moderne - jeg håber, det stadig er tilfældet, når jeg nu endelig er hoppet med på vognen. - Nå nok snak - her er det syning, det drejer sig om.

I now present to you this years birthday dress. New fabric and a new dress is necessary - otherwise another year on your bum will bring tears! Fabricshopping is not cheap, but definitly cheaper than a therapist. This is not actually a dress, but a two-piece. Eventhough I love a nice dress, I don't wear them all that offen. Offen they feel almost too polished for the office. I hope that two pieces are still fashionable since I now own this..


Jeg har syet blusen efter Salme Patterns Kimono t-shirt mønster. Det er endnu et pdf-mønster, som man let kan downloades i en sen nattetime. Efter en halv time med saks og tape er mønstret klar. Pdf-mønstre har den fordel, at udvalget bliver meget større end det, den lokale stofbutik kan tilbyde, men det kræver lidt mere arbejde. Jeg plejer at klippe-klistre foran fjernsynet, de aftner hvor jeg ikke orker at sy.

Blusen er nem at sy. Jeg valgte at sy den med franske sømme. Det er let og giver en rigtig fin finish inden i blusen. Franske sømme er fantastiske til meget let materiale - og især fine, hvis det er let gennemsigtig materiale. Franske sømme sys ved først at sy sømmmen sammen vrang mod vrang (modsat af normalt) og herefter presse sømrummene fra hinanden med et strygejern, klippe sømrummet ned og sy sømmen igen mens stoffet vender ret mod ret (dvs. på vrangsiden). Hvis min forklaring ikke står krystalklar, kan du prøve at finde en youtubevideo, der demonstrerer hvordan det gøres. Youtube er uvurderlig ifht syteknik - især for de visuelt orienterede. Franske sømme giver en ekstra arbejdsgang, men jeg synes, det er det værd i tøj, du forhåbentligt kommer til at bruge meget.

The top is made using Salme Patterns Kimonosleeve pattern. This is a very easy pattern that comes together nicely. I sewed up the top using french seams - my favorite type of seams. I use it whereever possible. Try Youtube if you like to see a tutorial for this. I especially love french seams in the sleeves where you sometimes get a glimpse of how the top is constructed or where the sleeves are rolled up. Porn for the homesewer:)


Jeg "tegnede" selv min nederdel - med inspiration fra en gammel Ganni nederdel, jeg har. I virkeligheden er det en bane af stoffet i hele stofbredden, delt i to og rundet i hjørnerne. Jeg klippede også en linning til elastik (2*elastikkens bredde + sømrum).

I drafted the skirt myself - if you can call it drafting when I used the width of the fabric (140 cm) cut it into two pieces and then rounded the corners. I also cut a piece for the waistband.


Nederdelen syede jeg sammen vrang mod vrang, pressede sømrummene fra hinanden og klippede dem ned til ca. 3mm bredde. Istedet for at sy endnu en søm med stoffet ret mod ret, som man ville gøre ved en normal fransk søm, valgte jeg istedet at dække sømmen med et sort bånd langs begge sider. Det sorte bånd er klippet 4 cm bredt af rester fra et tidligere projekt. Jeg syede båndet på ret mod ret langs med nederdelens syning, foldede herefter båndet henover syningen med strygejernet og pressede sømrummet til bagsiden af båndet. På denne måde, kan man nøjes med en enkelt synlig stikning. Til sidst syede jeg linningen på og trak elastikken igennem. Nederdelen er lagt op med skråbånd af det samme stof - pga. de rundede hjørner.

I sewed the side seams of the skirt with the wrong sides together, I then pressed the seamsallowances apart and cut them down to about 3 mm. Instead of doing my usual french seam, I decided to cover the seam with a black band for a sporty touch (haha - sporty me?). I finished the hem using biastape.


Her er et billede fra siden, hvor det sorte bånd og nederdelens rundede sider er synlige.

Alt i alt var dette et ret enkelt projekt, men jeg er sikker på, at det nok skal blive brugt meget - både sammen og de enkelte dele hver for sig.

Jeg håber, du kunne bruge min lille vejledning.


Here is a picture from the side where you can see the black band and the rounded sideseams. I like it. This was a really simple project but I'm sure It will get plenty of wear - together and the individual pieces.


Pattern: Salme Pattern for the top, selfdrafted skirt
Fabric: drapey, soft viscose from the fabric shop at Trøjborg (no webshop)

Happy sewing

Mette

onsdag den 9. juli 2014

Boys Month: The boy and the fox (and the fox doesn't say ANYTHING)

Min søn er så begejstret for Boys Month at jeg næsten bliver helt flov. Han må virkelig have lidt under manglen på interesse for basic t-shirts fra min side. Jeg har nævnt før, at jeg synes, det er sjovere at sy tøj til pigerne eller til mig selv, men fremover bliver der nødt til at komme mere balance i tingene. Min søn sender en tak til dig Christine, for at sætte fokus på drengene:)

Dette er endnu en basic t-shirt, men i rævestof! Jeg kan virkelig godt lidt stoffet og sammensætningen af farverne. Den er farverig men i en sammensætning, der ikke gør ondt i øjnene.

My son is so thrilled about Boys Month it makes me almost ashamed. He must have been secretly suffering when I sew for the girls and myself. Note to future self; make more clothes for the boy! My son thanks you Christine for facilitating my new enlightment:)

This is another basic t-shirt but with foxes (is that the correct spelling in plural?). I like the fabric and the colours and so does he. Win-win.



Ribkanten er syet på "fladt". Dvs. jeg har syet den ene skuldersøm og herefter syet ribkanten på med overlockeren og dernæst syet den anden skuldersøm - til sidst kan man stikke sømrummet fast, så det peger mod bagsiden. På denne måde slipper man for at arbejde med fastsætning af rib i en snæver ring i en børnebluse. Denne metode anvender jeg altid på børnetøj, da det går væsentligt hurtigere. Metoden er ikke så præcis som "ring-metoden", men jeg er for doven til at gøre andet i børnetøj, hvor arbejdsrummet tit er meget snævert. Jeg gør det samme ved smalle ribafslutninger i ærmer.
Hvilken metode foretrækker du? Eller kender du måske en helt anden, jeg ikke har prøvet?

The neckline binding is sewn "flat" as opposed to in a ring. This is my preferred method for installing neckbinding in clothes for children. I sew one shoulderseam, then attach the neckbinding and then finish the other shoulderseam. This way is much quicker, than sewing the neckline in a ring - and so much easier when its a childs t-shirt that doesn't leave much room to work. The method is not as accurate, as sewing in a ring, but I'm too lazy to do other wise. I do the same thing, when finishing binding in the sleeves as well. What method do you prefer? Or do you know another better way, I haven't heard off?


Pattern: Ottobre
Fabric: Stofdepotet

Happy sewing

tirsdag den 8. juli 2014

Boy's Month: Lækker Sweat

Så kommer endnu et indlæg i den efterhånden legendariske boys month. Jeg synes, det er så dejligt med den store inspiration til tøj og andet til drenge, som denne måned kaster af sig. Jeg forsøger selvfølgelig at følge med de kreative kvinder i blogossfæren, men det er ikke nemt, når der er så mange fine kreative indlæg.

Denne sweatshirt er endnu en udgave af Onion 20047. Mønstret har raglanærmer og sidder godt om skuldrene. Jeg tilføjede afslutninger på ærmerne med rib, fremfor blot at stikke kanten om på vrangsiden.

I truely enjoy all the effort and inspiration from the creative women who joined Boys Month. This sweatshirt is another Onion 20047 featuring raglan sleeves. Nothing much to ad except that my son likes this sweater:)



Min søn er meget tilfreds med den nye sweatshirt. Den er tyk og blød - lidt som at iføre sig en bamse.

This sweatshirt is so soft and cuddly it's like wearing a teddybear.




Lige en lille smule pynt..

And a bit of decoration..


Pattern: Onion 20047
Fabric: Stofdepotet

Happy sewing

torsdag den 3. juli 2014

Boys month - t-shirts

Jeg tror min overskrift på indlæggene i dette års Boys Month bliver "Enkel". Drengetøj er ofte hurtigt at sy, da der er sparet på læg, komplicerede lukninger, indsnit etc. Drengetøj er jo nemt at sy - så hvorfor får jeg ikke produceret mere? De aftner hvor jeg er for træt til at koncentrere mig om tilpasninger og mønstervejledninger, burde jeg sætte mig ved overlockeren og få kørt nogle t-shirts igennem, fremfor at smide mig med computeren og lave lange lister over alt det tøj, jeg planlægger at sy, når jeg får mere energi.. Så hurra for drenge - de kan give et tiltrængt skub ud af sofaen (også når de sover:))

Den første t-shirt, jeg vil vise er en nyproduceret sag til fodboldelskeren - jeg synes, den er meget passende i disse VM-tider - sådan lidt Brazil-agtig.. Sønnen elsker blusen og fodbold, så det passer meget godt sammen.

My main headline for participating in Boys Month must be "simplicity" - not the patterncompany, but the design that is. Sewing for boys is often a speedy proces - no need to make pleats, gatherings or other fiddly stuff common when sewing for the girls or myself. That said, why don't I sew more boys clothes? - it will be an easy sew perfect for those evenings, when I'm too tired to concentrate on the more complicated stuff. I should celebrate those evenings when sewing for my son pushes me out of the couch - what an ability, when he is not even awake!

This t-shirt is still hot from the overlocker. It's made for the young footballfan - I think it has a touch of Brazil.


Den anden t-shirt er allerede taget i brug. Det var første gang, jeg forsøgte mig med en v-hals. Den er ikke perfekt, men den bliver brugt alligevel.

The second t-shirt was made a month ago and already in heavy rotation. This is my first v-neck. It's not perfect, but my son doesn't care as long as there is tigers on his t-shirt.


Fabric: Fabrics for both t-shirts Stofdepotet
Pattern: Ottobre

tirsdag den 1. juli 2014

Boys month - skjorte i liberty


Så skydes Boys Month igang!

Det er Christine med bloggen Frk. Turkis, der har taget initiativ til at sætte fokus på de stakkels drenge, der alt for ofte overses, når der produceres ved maskinerne. Dette sker i høj grad hjemme hos os. Det er sjældent, at det bliver til andet end joggingbukser eller en t-shirt til den arme dreng. Han elsker hjemmesyet tøj og har ofte idéer til, hvad han godt kunne tænke sig - og oftest er det faktisk joggingbukser og t-shirts.. Det må dog være muligt, at sy tøj til drenge, der ikke er helt så kedeligt også.

Her på denne blog skal Boys Month bruges til at komme ud af starthullerne og få produceret noget drengetøj. Der vil komme både klassisk drengetøj (som jeg bedst kan lide) og også noget med mere farve på (som er sønnens favorit). Det første jeg vil vise er ikke syet i denne uge, men har været en favorit gennem længere tid. Mønstret er en hel klassisk sommerskjorte uden krave og med korte ærmer.

It's now Boy's Month!

Christine from the blog Frk. Turkis, has launched Boy's Month as a way to focus more on crafting for boys. You can find so many great ideas for girls in the blogossphere - but the poor boys are often neclected - thats also the case in my home. I love to make little dresses for my girls and clothes for me, but find it harder to muster enthusiasm for making t-shirts and sweatpants which is what my son always asks for.

I will use Boy's Month as a push into making more clothes for my son. I will feature both classic clothes for boys (which I prefere) and more colourfull clothes (which my son preferes). The first make I will show is actually not made this week, but has been a long time favorite. The pattern is a classic plain shirt for summer - without collar and with short sleeves.



Jeg valgte de korte ærmer, da jeg kun havde 70 cm stof og det er lige netop nok til denne skjorte i str. 6 år. Skjorten er enkel at sy, da der hverken er krave, ståkrave (hvad hedder det stykke som understøtter selve kravestykket?)eller manchetter. Halsåbningen er afsluttet med en belægning. Mønstret er fra Hanne Medoms bog med børnetøj str. 4-10 år og stoffet er lækkert libertystof i mønstret Toms Jets.

Hvordan har I det med belægninger? Jeg prøver helst at undgå dem og evt. afslutte med skråbånd istedet, da der så ikke er belægninger, der flaprer ud - så irriterende!

I chose the short sleeves out of necessity. I had only 70 cm of fabric and that was just enough for a shirt size 6. The shirt is really an easy sew since there is no collar, standcollar or plackets. The neckline is finished with a facing. The pattern is from the book by Hanne Medom with clothes for children size 4-10 years and the fabric is from liberty and is called "Toms Jets".

How do you feel about facings? I try to avoid them and use biastape instead. I hate facings curling to the outside of the clothes - so annoying!



Jeg synes det største dilemma i forbindelse med syning af børnetøj er, at kombinere børnenes holdninger til hvordan tøjet skal se ud, med mine holdninger til farve, kvalitet og udformning. På den ene side gider jeg ikke sy tøj til børnene, som de ikke gider gå i - på den anden side har jeg heller ikke lyst til at sy tøj, som jeg synes er hæsligt.. Hvordan løser I dette problem? Det var så meget lettere at sy til børnene, da de ikke havde meninger om tøjet..


I have been sewing for my children since I took up sewing again after my eldest daughter was born and find it quite hard to compromise the childrens idea of the design of the clothes with my opinions on colour, quality and design. I don't want to sew clothes for the children they will never wear - but I can't bring myself to make clothes that I don't like.. How do you solve this problem? It's so much easier to sew for babies without opinions on designs:)

Fabric: Liberty "Toms Jets" - from Ebay
Pattern: Hanne Medom (book)

Happy sewing